Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

гущэ щхьэнтэ

  • 1 гущэ

    I люлька, колыбель
    / Сабий щагъэжейуэ щIэбупскIэ хъу гъуэлъыпIэ цIыкIу.
    Гущэр щIэупскIэн.
    * Батэрэзыр ВакIуэ нанэм чэщей гущэм ирепIыкI. фольк.
    Гущэм къыхэтIыкIын (сабийр) достать ( ребенка) из колыбели.
    гущэ баш палка, к которой прикрепляются лямки для люльки
    / Гущэ джабэм гущэпсхэр иращIэн папщIэ, кIэрапхэ баш.
    * Шамбырыр зи гущэ баш, шышэр зи анэ бгъафэ. фольк.
    гущэ пхъэбгъу доска с отверстием, на которой лежит матрац (в колыбели)
    / Гущэм ирадз уэншэку цIыкIур зытралъхьэ пхъэбгъу, гущэщIэтым хуэзанщIэу гъуанэ иIэу.
    гущэ уэншэку матрац для колыбели
    / Гущэм папщIэ ящI уэншэку.
    * Гущэнэху куэд щIат гущэри, гущэ уэншэкури, гущэ хъыданхэри зэригъэхьэзыррэ. Хь. Хь.
    Гущэ хъыдан пеленки
    / Сабийр гущэм щыхапхэкIэ (уэншэкумрэ гущэ шхыIэнымрэ нэмыщI) къагъэсэбэп щэкI пычахуэхэр.
    гущэ шхыIэн детское стеганое одеяло для колыбели
    / Гущэхэлъ сабийм хуащI шхыIэн цIыкIу
    гущэ щхьэнтэ подушичка для колыбели
    / Гущэм щыхэлъым деж сабийм и лъэгуажьэхэм тралъхьэ щхьэнтэ.
    II частица употребляется для усиления высказывания
    / ЖаIэр ирыщIагъэхуабжьэ.
    * Емынэжь гущэ(мэ) и бэракъ фIыцIэр Мэртазэхэ ныщызэфIащIэ. фольк.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > гущэ

  • 2 лъапэ

    1. передняя часть ступни, носок
    / Лъэтхьэмпэм и гупэ Iыхьэ нэхъ лъахъшэр.
    * Пщыкъан лъапэкIэ тету.. щIэкIыжащ. Къ. Хь. Хэт илъэгъуа адыгэ джэгу.. хатIэу, я лъапэр япхъуатэу. Хь. Хь.
    2. носок (обуви, чулка)
    / Вакъэм, лъэпэдым и пэ.
    * Шырыкъу лъапэкIэ бжэр къыIуиудри лIы гуэр къыщIыхьащ. Iуащхь.
    3. подножие горы, возвышенности
    / Бгы лъабжьэ.
    Iуащхьэмахуэ лъапэ.
    * Бажэхэмрэ дыгъужьхэмрэ къызэхуэсри.. Iуащхьэ лъапэм къетIысэкIащ. КI. Т., Акъ. З.
    4. опушка
    / Мэзымрэ губгъуэмрэ щызэпылъ щIыпIэ.
    * ЩакIуэм мэз лъапэм пщыIэ щищIри щIэтIысхьащ. Къэб. фольк.
    5. изножье
    / ПIэ лъапэ.
    * {Бэчмырзэ} нэху игъэщырт.. пIэ лъапэм тесу, и нитIыр и къуэ закъуэм темыкIыу. Ш. А.
    Лъапэ дэмышиен = лъапэ щымылъэщIын.
    Лъапэ махуэ (къ)ихьэн принести счастье, радость в дом (о госте, невесте и т. п.).
    * Къытхуеблагъэ, ди тхьэмадэ, къыщIыухьэ лъапэ махуэ. Къэб. п. и ант. Фи бжэщхьэIум къебэкъуа цIыхубзым.. лъапэ махуэ фи унэ кърихьэну сохъуэхъу. фольк.
    Лъапэ махуэ къыухьэжьэж пожелание здоровья, счастья - при обращении к выздоровевшему.
    * Лъапэ махуэ къыухьэжьэжи, сыт ухуэдэ, си ныбжьэгъу? Къэб. Сымаджэу къэтэджыжамэ, "Лъапэ махуэ къыухьэжьэж!" жаIэ. Ад. фольк.
    Лъапэ махуэ къыщIыухьэ! Да будет твой приход счастливым!
    * Унэм игъащIэм къыщIэмыхьа къыщыщIыхьэм деж, жаIэ хабзэщ: - Лъапэ махуэ къыщIыухьэ! КI. А.
    Лъапэ щымылъэщIын (щIэмышиен) не переступать чьего-л. порога.
    лъапэ щхьэнтэ колыбельная подушечка, накладываемая на ноги ребенка
    / Гущэм щыхапхэкIэ сабийм и лъакъуэм тралъхьэ щхьэнтэ цIыкIу; гущэ щхьэнтэ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > лъапэ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»